viernes, 7 de abril de 2017

Cuando el eusquera desplaza al castellano


Dicen que a veces una imagen vale más que mil palabras, y desde luego que nos viene al pelo. Como se puede apreciar en la imagen, Cizur Menor mantiene la grafía en castellano, es decir, con la "C". Sin embargo, en Cizur Mayor no solo han adoptado la fórmula bilingüe, además se permiten el lujo de denominar en castellano Cizur en eusquera, es decir, con "Z". Si se tratara simplemente de adoptar una denominación bilingüe de la localidad, debería ser Cizur Mayor - Zizur Nagusia, pero no, los paniaguados de siempre le han bailado el mambo a los separatistas hasta el punto de denominar Cizur en ambos casos con la grafía que consideran eusquerica (porque en realidad, en la mayoría de los casos es una grafía eusquerica inventada). 

Puede parecer un detalle irrelevante, pero en realidad quiere decir mucho. La intolerancia y el fanatismo de esta gente no conoce límites, y al igual que en Cataluña, si algún día ostentaran el poder absoluto en un Estado independiente, que tengan por seguro nuestros lectores que no se respetarán los más elementales derechos previstos en la normativa internacional y el castellano (tanto el idioma como los topónimos) desaparecerán del mapa. No es que pasen siquiera a un segundo plano, es que directamente serán prohibidos y perseguidos. Con la boca pequeña y con objeto de engañar a incautos nos hablarán de falsa tolerancia y convivencia, pero no es real, de lo contrario, la localidad se denominaría Cizur Mayor/Zizur Nagusia, y aunque puede parecer una tontería sin importancia, en realidad revela la agenda medio oculta que tienen estos fanáticos irracionales. Es importante que no nos pille desprevenidos, denunciar todos sus abusos y pelear para que no acaben convirtiendo Navarra en un estercolero, eso sí, debidamente eusquerizado.

2 comentarios:

  1. y que verdad esa gente no sabe lo que democracia quiere decir, y si de verdad algun dia tienen poder , imponeran sus ideas a limpio palo. Soy navarrica y espanola .Y orgullosa de serlo

    ResponderEliminar
  2. El lenguaje unidireccional, como el empleado aquí en estas señales, no busca diálogo alguno, sino la imposición. Y las palabras crean una realidad que poco a poco y se impone y genera una cultura y una mentalidad.
    No dan puntada sin hilo. Y los demás, a verlas venir y siempre a la defensiva y reactivamente.

    ResponderEliminar